Términos y condiciones

La siguiente página presenta los términos y condiciones generales actualizadas de la empresa IKEUCHI EUROPE, relativas a la venta, distribución y suministro de los productos a las empresas en forma de clientes (o como se denomina en esta página: Clientes).

 

  1. Productos:

H. IKEUCHI & Co., Ltd. es un fabricante de boquillas y sistemas de pulverización en Japón, certificado con ISO9001:2015. IKEUCHI EUROPE B.V. (en adelante: Proveedor) es la filial de ventas para el mercado europeo.

El Proveedor ofrece boquillas y sistemas de pulverización de fabricación propia (en adelante: Artículo), así como -a petición explícita y por cuenta y riesgo del Cliente- productos y servicios auxiliares adicionales para completar los sistemas unitarios. El Proveedor trabaja con otros proveedores europeos para los productos y servicios auxiliares (unidad de control, unidad de ósmosis inversa, válvula solenoide, filtros de aire y agua, bombas, etc.).

El Proveedor se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en términos y condiciones de apariencia y dimensiones de los productos mostrados en el catálogo con el fin de mejorarlos en cualquier momento sin previo aviso. El Cliente nunca podrá rescindir el acuerdo, ni podrá reclamar daños y perjuicios o cualquier otra cosa basada en el cambio de las especificaciones.

 

Además

a) Servicios que ofrecemos:

  • Dibujos técnicos
  • CAD
  • Trazado de la instalación
  • Supervisión de la instalación en el lugar o fuera de él
  • Puesta en marcha
  • Asistencia de mantenimiento in situ o fuera de él

b) Productos y servicios que no ofrecemos

  • Líquido químico (detergente, desinfectante, etc.)
  • Tuberías, tubos, accesorios
  • Servicios de instalación
  • Servicios de mantenimiento

 

  1. Cancelación

Un pedido puede ser modificado o cancelado hasta el siguiente día hábil después de que la Confirmación del Pedido haya sido enviada al Cliente por correo electrónico. La administración del Proveedor es la que lleva la batuta a la hora de determinar el día de la Confirmación del Pedido; un correo electrónico enviado por el Proveedor debe considerarse como un correo recibido por el Cliente.

Cualquier anulación después de dicho plazo conllevará unos gastos de anulación del 50% del importe total indicado en la Confirmación de Pedido. Para cualquier devolución de los Productos después de la entrega de los mismos, la tasa de cancelación mencionada anteriormente es aplicable sólo cuando los productos no han sido utilizados, y el envío de devolución es por cuenta y riesgo del Cliente. Los productos personalizados, fabricados especialmente para el Cliente, no pueden ser cancelados, modificados gratuitamente o devueltos después de que la Confirmación de Pedido haya sido enviada al Cliente.

 

  1. Condiciones de pago

3.1. Precios:

Precio neto según lo indicado en el presupuesto. Los precios están sujetos a una revisión después de la fecha de vencimiento escrita en el presupuesto (30 días). Se aplica el tipo de IVA para los clientes holandeses (21%). En caso de que se produzcan aumentos sustanciales en los costes principales (precios de los materiales, salarios, costes de funcionamiento de las fábricas, diferencia de divisas, etc.), el Proveedor tiene derecho a aumentar el precio de forma razonable. Los costes adicionales, incluidos, entre otros, el montaje, el embalaje, el transporte, los derechos de aduana para fuera de Europa y cualquier coste de las operaciones bancarias o de pago son por cuenta y riesgo del Cliente.

3.2. Condiciones de pago:
  • Pago anticipado: El Cliente se compromete a pagar la factura proforma antes del envío de los productos. Si no se recibe el pago, no se enviará ningún artículo.
  • Pago a 30 días: El Cliente se compromete a pagar en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura.
  • Transferencia de pagos de Clientes fuera de la UE o Europa: La remisión bancaria y cualquier otro gasto que conlleven las transferencias de pago desde fuera de Europa son por cuenta y riesgo del Cliente. En todos los casos, la suma total recibida por el Proveedor debe ser igual al precio neto indicado en la factura (se reservan los cambios de precios). La administración del Proveedor es decisiva cuando se trata de cualquier disputa sobre las cantidades pagadas y/o recibidas.
3.3. Formas de pago:

Sólo se acepta la transferencia bancaria.

3.4. Impagos y retrasos:

Pasada la fecha de vencimiento del pago, el Proveedor enviará 3 recordatorios al Cliente por correo electrónico en total. Si el pago sigue sin realizarse después de los recordatorios, el Proveedor tiene derecho a recurrir a un cobrador de deudas externo. Todos los gastos relacionados con el cobro de la deuda serán por cuenta y riesgo del comitente. El Cliente se compromete a pagar el saldo adeudado y todos los costes de cobro, incluidos, entre otros, los honorarios de la agencia de cobros, las costas judiciales y los honorarios completos de los abogados.

En caso de que el Cliente tenga pagos pendientes, el Proveedor tiene derecho a suspender cualquier otra entrega hasta la liquidación de los pagos pendientes. En el caso de Clientes con un historial de pagos pendientes, el Proveedor tiene derecho a exigir el pago anticipado.

 

  1. Garantías o avales

a) El Proveedor garantiza la calidad de los Productos ofrecidos. El Proveedor garantiza que los productos cumplen con las propiedades que pueden esperarse razonablemente en circunstancias normales. Por lo tanto, el Proveedor garantiza los Productos contra los defectos causados por una mala fabricación, material y mano de obra antes del primer uso. Esta garantía queda anulada si, y en la medida en que, el Cliente no pueda demostrar que el transporte, la recepción y la instalación se realizaron en las condiciones habituales del sector y con todas las precauciones necesarias.

b) Cuando el Cliente mantiene el producto adquirido en depósito, la garantía de vida útil es de 1 año. Corresponde al Cliente demostrar que el producto adquirido no ha sido utilizado de ninguna manera. Una vez examinados y confirmados los defectos, y con el consentimiento previo del Proveedor, éste sustituirá o reparará dichos productos sin coste alguno. Si no se detectan defectos, todos los gastos de examen correrán a cargo del comitente.

c) La definición de defectos de fabricación importantes es

  • Material exterior dañado
  • Pegamento dañado
  • Piezas rotas
  • Defectos evidentes de mecanizado
  • Defectos evidentes de material

d) Si se producen daños durante el transporte, la responsabilidad (Proveedor o Cliente) se determina en función de los Incoterms indicados en la Confirmación de Pedido. Si no se indican Incoterms en la Confirmación de Pedido, el envío es por cuenta y riesgo del Cliente. Si se producen retrasos en el envío por:

Culpa de los servicios de transporte, la responsabilidad está determinada por los Incoterms. Si no se indica ningún Incoterm en la Confirmación de Pedido, el envío es por cuenta y riesgo del Cliente.
Fuerza mayor, véase el artículo 5. a continuación.

e) El Proveedor se responsabiliza al 100% de sustituir gratuitamente en caso de:

  • Diferencia en la cantidad de productos entregados con el albarán de entrega;
  • Código de modelo erróneo de los productos entregados con el artículo mencionado en el albarán de entrega y la confirmación del pedido.

f) Si hay una diferencia en la cantidad y/o un código de modelo erróneo de los productos entregados, el Cliente es responsable de informar al Proveedor inmediatamente, o a más tardar en el plazo de una semana después de la entrega (errónea). Si el Cliente no cumple con lo anterior, perderá su derecho a una sustitución gratuita. En caso de que el Cliente se equivoque en el pedido, se aplicará la política de cancelación (véase el artículo 2).

g) El Proveedor no será responsable del fallo de los Productos si:

  • El Producto está mal instalado;
  • El Producto no se utiliza dentro del ámbito de las instrucciones dadas por el Proveedor (condiciones de trabajo anormales);
  • El defecto se produce porque el Cliente no ha seguido las instrucciones del Proveedor en cuanto a almacenamiento, instalación, uso y/o mantenimiento;
  • El Producto es alterado o reparado por el Cliente sin el consentimiento del Proveedor.

h) El Cliente deberá comunicar los defectos de fabricación en un plazo razonable de máximo 1 mes desde la recepción de los Productos y en todo caso antes del primer uso (instalación).

4.1. Garantía:

a) Para los clientes de la UE, las siguientes disposiciones determinarán la responsabilidad del Proveedor por defectos de material y/o defectos de título. Salvo que el Proveedor lo exprese explícitamente por escrito, todas las reclamaciones por defectos están sujetas a un plazo de prescripción de 12 meses a partir de la fecha de entrega. Para determinar la fecha de entrega, la administración del Proveedor es la que dirige y consulta.

b) El plazo de prescripción de 12 meses no se reducirá más si los productos se instalan correctamente y se utilizan de la forma prevista. Corresponde al Cliente demostrar lo anterior en este caso. En los casos de (i) la defectuosidad de los productos que causaron la defectuosidad de un edificio, así como (ii) para las reclamaciones basadas en el derecho de recurso, se aplicará el Código Civil holandés (Burgerlijk Wetboek) sobre los plazos de prescripción.

c) En lo que respecta a las características que cabe esperar de los productos que ha de suministrar el Proveedor, dichas características sólo pueden considerarse garantizadas (y, por tanto, cubiertas por dicha garantía) si y en la medida en que dichas características hayan sido expresadas explícitamente por escrito por el Proveedor. Sólo se podrá considerar que el Proveedor otorga una garantía si y en la medida en que estas características se hayan expresado explícitamente por escrito como «garantizadas».

d) En caso de defectos materiales y/o desviaciones en la cantidad y/o entregas erróneas, el comitente deberá notificarlo por escrito al contratista inmediatamente, o a más tardar en el plazo de una semana después de la entrega (errónea); si el comitente no lo hace, perderá su derecho de garantía.

e) Si y en la medida en que los defectos materiales no fueran detectables en el momento de la recepción, el comitente deberá informar inmediatamente, o a más tardar en el plazo de una semana después de su descubrimiento, al contratista sobre los defectos materiales ocultos; si el comitente no lo hace, perderá su derecho de garantía. Corresponde al comitente motivar -si se le pide una prueba- por qué dichos defectos de material no eran detectables en el momento de la recepción. La instalación o el procesamiento de los productos entregados se considera una renuncia a los derechos con respecto a los defectos en la medida en que el defecto fuera y/o debiera haber sido obvio.

f) En caso de cualquier defecto material y/o desviaciones en la cantidad y/o entregas erróneas, el comitente cooperará al máximo para que el contratista evalúe las reclamaciones del comitente. El comitente está obligado a seguir todas las instrucciones razonables del contratista. Si no lo hace, perderá la garantía.

g) El comitente es responsable de devolver al contratista todos los productos defectuosos para su posterior mejora o sustitución, a menos que no sea posible un reenvío debido a la naturaleza de la entrega.

h) El Proveedor correrá con los gastos de transporte en caso de garantía por cumplimiento suplementario, sin embargo, sólo desde el lugar donde se entregó la mercancía según las condiciones del contrato. Los costes de transporte que debe pagar el Proveedor en este caso están limitados por el importe de los costes de transporte acordados en el precio de compra; si los costes de transporte superan estos costes, el Cliente deberá reembolsar el exceso.

i) Salvo que se disponga lo contrario, la garantía por defectos de calidad y por defectos de titularidad se limitará a las prestaciones complementarias del Proveedor. El contratista tiene derecho, en el marco de su obligación de cumplimiento adicional, a subsanar el defecto (mejora posterior) o a la entrega de material sin defectos (sustitución). Si el cumplimiento suplementario exigido por el Proveedor se retrasa más allá de un periodo de tiempo razonable o si el cumplimiento suplementario no tiene éxito a pesar de los repetidos esfuerzos (en todos los casos, al menos más de tres esfuerzos), el Proveedor puede -a su propia discreción- optar por ofrecer al Cliente una reducción del precio de compra o retirarse del contrato. En ningún caso el comitente puede desear la rescisión del contrato si el defecto de calidad y/o el defecto de titularidad se consideran irrelevantes.

j) Si el contratista opta por ofrecer una entrega parcial (sin defectos), el comitente sólo podrá rechazarla y rescindir el contrato en su totalidad si puede demostrar que ya no tiene interés en el cumplimiento parcial.

k) Quedan excluidas todas las reclamaciones del comitente, en particular las reclamaciones de reembolso de gastos y de indemnización por daños y perjuicios, salvo que se disponga lo contrario en estas condiciones generales. El contratista debe disponer del tiempo y la oportunidad necesarios para cualquier cumplimiento suplementario. Únicamente en casos urgentes de riesgo para la seguridad de la instalación, y/o de protección contra daños excesivamente elevados, y/o de retraso en la eliminación de los defectos, el comitente tiene derecho a subsanar el defecto por sí mismo o por un tercero, pero sólo tras un aviso previo y después de haber dado al contratista un plazo razonable, y a reclamar la restitución de los costes razonables y necesarios para ello.

l) Los avisos legítimos de defectos no dan en ningún caso derecho al comitente a retener ningún pago, salvo que el comitente y el contratista acuerden explícitamente lo contrario. En el caso de una notificación de defectos injustificada, el contratista tiene derecho a que el comitente le reembolse todos los gastos derivados de la misma.

m) Quedan excluidas todas las reclamaciones del comitente que se basen en defectos que deban considerarse como pequeñas desviaciones de las características o la utilidad acordadas o habituales. No existe ninguna obligación de garantía por parte del Proveedor si el uso previsto de los productos entregados por el Cliente se desvía del uso habitual, a menos que se acuerde explícitamente por escrito entre el Cliente y el Proveedor.

 

  1. Fuerza mayor

En el caso de que la entrega se retrase y/o posponga como resultado de la llamada fuerza mayor, incluyendo, pero no limitándose a, desastres naturales (incendios, terremotos, lluvias torrenciales, huracanes, etc.), restricciones por epidemias/pandemias, huelgas, cierres internos, cierres nacionales, explosiones o guerras, el periodo razonable de retraso que deberá aceptar el Cliente será igual a la duración de la condición de retraso. Es responsabilidad del Proveedor tomar todas las medidas necesarias para superar el retraso y/o reducir los efectos de la Fuerza Mayor en la mayor medida posible, dentro de lo razonable. El Proveedor está obligado a notificar al Cliente en un plazo de 24 horas hábiles desde la notificación interna de la Fuerza Mayor, por escrito. La explicación incluirá el motivo y la naturaleza de la Fuerza Mayor y la duración prevista.

 

  1. Limitaciones de la responsabilidad

6.1. Seguridad de nuestros productos:

a) El Proveedor es responsable de la seguridad del artículo en cuanto a:

  • El material utilizado;
  • El diseño y la fabricación de los acabados (sin bordes cortantes);
  • La utilización dentro del ámbito de las condiciones mencionadas en nuestros catálogos de productos;
  • El embalaje.

b) El Proveedor no es responsable de ningún problema de salud o seguridad una vez que el Cliente haya recibido e instalado el artículo en cuestión:

  • Cuando el artículo se utiliza en un rango de presión fuera de los datos del catálogo y las piezas se rompen;
  • Cuando se pulverice un líquido químico no proporcionado por el Proveedor;
  • Cuando se produzca un problema de legionela al utilizar nuestros productos debido al estancamiento de agua en las tuberías;
  • Ingesta accidental;
  • Cuando el uso del Cliente se desvíe del uso común, a menos que se haya acordado explícitamente por escrito.

c) La responsabilidad del contratista por los daños sufridos por el comitente se limita a (i) los actos dolosos o de negligencia grave, incluidos los actos de los empleados del contratista, (ii) los daños culpables a la vida, al cuerpo o a la salud, (iii) los incumplimientos culpables del contrato, (iv) la tergiversación intencionada de un defecto, (v) las garantías explícitas por escrito respecto a la ausencia de defectos y (vi) la extensión de la responsabilidad del contratista en base a la responsabilidad neerlandesa del producto, siempre y cuando el comitente y el contratista no hayan acordado apartarse de dichas normas.

d) Quedan excluidas todas las reclamaciones por daños y perjuicios no mencionadas anteriormente. En caso de incumplimiento culpable del contrato por parte del Proveedor, la responsabilidad del Proveedor se limitará en todos los casos al importe del valor del pedido. Si la responsabilidad del Proveedor está cubierta por un seguro de responsabilidad civil, la responsabilidad del Proveedor se limita a la cobertura del seguro de responsabilidad civil.

 

  1. Políticas de reembolso o devolución

7.1. Se aceptará la solicitud de devolución y cambio de productos no utilizados, revendibles y no dañados en caso de que

  • Error del cliente en el modelo o la cantidad

El cambio del producto se permite sólo una vez por pedido, después del envío de la Confirmación de Pedido y hasta el siguiente día hábil. Después del período mencionado, se aplica la política de cancelación. El proveedor sólo tiene que atender dicha solicitud de devolución y cambio si se realiza un nuevo pedido por (al menos) un valor igual. Los gastos de envío de la devolución correrán a cargo del Cliente.

7.2. La solicitud de devolución y cambio de productos no utilizados, revendibles y no dañados NO se aceptará en el siguiente caso:

  • Si el Cliente no está satisfecho con un artículo, pero éste coincide con la descripción y la información proporcionada al Proveedor, éste no es responsable de ofrecer un reembolso completo. Los cambios se conceden caso por caso. Por lo demás, se aplica la política de anulación.

7.3. Se aceptará la devolución de artículos con defectos de fabricación importantes en caso

  • No se haya utilizado.
  • El defecto esté en el ámbito de los daños mencionados en el artículo 4 anterior.

Entonces el Proveedor proporcionará la sustitución del 100% de los defectos mayores de fabricación dentro del periodo de Garantía. De forma gratuita.

7.4. Procedimiento de devolución:

  • El Cliente debe informar al Proveedor por escrito dentro de los 7 días siguientes a la recepción del artículo para registrar una solicitud. No basta con enviar la mercancía de vuelta.
  • Los productos deben ser devueltos en su caja de embalaje original en un estado no utilizado y sin daños. No se aceptarán manchas, decoloración, marcas de arañazos, embalajes abiertos, etc.

 

  1. Plazos de entrega / Políticas de envío

8.1. Plazo de entrega:

La fecha de envío es la indicada en la Confirmación de Pedido enviada al Cliente por correo electrónico.

El plazo de entrega será de +/- 1 semana desde la fecha de envío mencionada en la Confirmación de Pedido

Confirmación del Pedido, dependiendo de:

  • El servicio de transporte contratado (Económico o Prioritario, mensajería, camión fletado o servicios de carga mixta);
  • El país de destino y su distancia con respecto a los Países Bajos.
8.2. Política de envíos:

Los términos comerciales y de envío tendrán el significado definido en los Incoterms 2020.

 

  1. Declaración de privacidad

Nuestra política de privacidad que incluye la propiedad intelectual es accesible en nuestro sitio web: https://www.ikeuchi.es/cumplimiento-de-rgpd-politica-de-privacidad/

 

  1. Reclamaciones

Cualquier queja sobre los artículos puede ser enviada a nuestro equipo de soporte: info@ikeuchi.eu o por teléfono. El Cliente debe proporcionar su propio número de pedido o el número de factura del Proveedor para especificar dicho pedido. No hay garantía de resolución. Cada caso será estudiado individualmente en base a los acuerdos de condiciones y las cláusulas entre las dos partes, y el Proveedor dará una respuesta en un plazo de 12 horas hábiles.

 

  1. Derecho aplicable

Las presentes condiciones se regirán exclusivamente por las leyes legales de la jurisdicción en la que se encuentra el Proveedor, la ley holandesa. Las partes acuerdan someter las disputas que surjan de la compra o en relación con ella a la jurisdicción exclusiva en primera instancia de los tribunales de Ámsterdam, Países Bajos.

Junio de 2022

(Estos términos y condiciones están sujetos a cambios).

Hirofumi Nakamura – Director General

Alex Petcu – Marketing Coordinator